ONCE Catalunya se suma al Dia Mundial de la poesia amb el poema en Braille “m’he estimat molt la vida” de Vicent Andrés Estellés
Enguany, en la seva dissetena edició, la Institució de les Lletres Catalanes (ILC) i la Federació Catalana d’Associacions i Clubs UNESCO (FCACU) van escollir el poema “m’he estimat molt la vida” de Vicent Andrés Estellés per celebrar el Dia Mundial de la Poesia (DMP).
Així, per cinquè any consecutiu, l’acte central del DMP formà part d’una commemoració oficial, en aquest cas l’Any Vicent Andrés Estellés, decretada pel govern i impulsada pel Departament de Cultura a través de la ILC amb motiu dels 100 anys del naixement de l’autor.
El Grup Social ONCE se sumà enguany a la celebració del Dia Mundial de la Poesia. Gràcies a l’ONCE, el fullet i el pòster elaborats per a l’ocasió van incloure un QR que remet a la web i al poema, respectivament, amb un format i un contingut accessibles per a les persones cegues.
A més, l’ONCE va difondre el poema en Braille entre els seus afiliats i afiliades i organitzà dues activitats destacades: a la Biblioteca Pública de Tarragona va tenir lloc una lectura poètica, també en Braille, amb motiu de la celebració. Al Vermut Poètic hi van participar una dotzena de persones cegues i Rafaela Pérez, vicepresidenta del Consell Territorial de l’ONCE, que va llegir en Braille el poema d’Estellés.
A la seu de l’ONCE a Barcelona, en concret a la seva Biblioteca, es va dur a terme una activitat amb el Club de lectura i de Braille dilluns 18 de març. Ens va visitar la poeta i rapsoda Alexandra Morera Fargas, amb la que vam gaudir de la declamació de diferents poemes, tant seus com d’altres poetes, inclòs el vers homenatge a Estellés, en català i en castellà.
Alexandra Morera va presentar el seu llibre de poemes El jo desclòs i ens va recitar uns quants. A més, un dels participants, va voler compartir una poesia feta per ell i la convidada li va posar veu. Per acabar, i dins de l’esperit d’homenatge poètic, es va recitar també el poema Dona’m la mà, de Joan Salvat Papasseit, donat que, aquest any, també es commemora el centenari de la seva mort.
Una cultura inclusiva
“Estem molt contents de contribuir a fer una cultura inclusiva per a tothom. La creativitat poètica i el sistema de lectoescriptura de les persones cegues, amb sis punts màgics, s’uneixen per fer de les paraules un camp amb accessibilitat universal. Una sensibilitat que incorpora veu i tacte i ens arriba al cor i al cap”, va destacar Enric Botí, delegat de l’ONCE a Catalunya.
El poema de Vicent Andrés Estellés “m’he estimat molt la vida” ha estat traduït a 22 llengües diferents pel DMP: alemany, amazic, anglès, àrab, aranès, búlgar, castellà, esperanto, filipí, francès, gallec, grec, italià, llatí, panjabi (Pakistan), portuguès, romanès, rus, ucraïnès, urdú, wòlof i xinès. Des de fa cinc anys, s’ofereix, a més, la versió del poema escollit en Braille.
La celebració del DMP ha experimentat un creixement molt important durant els darrers anys, fins arribar a la mitjana de 250 activitats organitzades tant presencialment com a la xarxa.
- L
- M
- M
- J
- V
- S
- D
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30